Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Борис Чечельницкий, Форменное безобразие»
В первый полный поэтический сборник автора вошли стихи и переводы разных лет; часть их (в том числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила в сборниках «Стихи и переводы» (Наталис, М., 2001, 78 стр.) и «Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59 стр.) и нескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов из Эмили Дикинсон и других англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли в книгу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).
Книга содержит нецензурную брань.
В сборник избранных стихотворений барнаульской поэтессы Александры Вайс (sasha-weis@yandex.ru) вошли тексты за 10 лет. Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Союза российских писателей.
Стихотворная проза жизни с элементами фэнтези. Настольная книга исключительно для дамского чтения… либо «психологические измышления тантрического сумасшедшего» для всеобщего любопытства женского.
Взаимоотношения людские… вне политики, вне религии: материальность мыслей, чувств экстрасенсорность…
Раздел второй: рассуждения Волкодлака Ненавязчивого о свадебно-семейном выборе Анны…
Понравилось, что мы предложили?