Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Артур Данагаев, Это книга, нет сомнения. Руководство? Приём. А в ответ тишина. Он не вернулся из боя»
И ведь Это [Произведение] — напоминание Тебе и Твоему народу,
и Вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с Нашими знамениями,
они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником вы издевались?
Не извиняйтесь! Вы оказались неверными, после своей веры!
[сура Ат-Тауба, аят 66 (65),67 (66)]
И ведь Это [Произведение] — напоминание Тебе и Твоему народу, и Вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с Нашими знамениями, они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником вы издевались?
Не извиняйтесь! Вы оказались неверными, после своей веры!
[сура Ат-Тауба, аят 66 (65),67 (66)]
Книга содержит нецензурную брань.
И ведь Это [Произведение] — напоминание Тебе и Твоему народу,
и Вы будете спрошены!
Когда он пришел к ним с Нашими знамениями,
они над ним рассмеялись.
[сура 43 Аз-Зухруф, аят 43 (44),46 (47)]
Не над Аллахом разве, Его знамениями и Его посланником вы издевались?
Не извиняйтесь! Вы оказались неверными, после своей веры!
[сура Ат-Тауба, аят 66 (65),67 (66)]
Дорогой друг, пользуясь Благословлением Святейшего Патриаха Алексия II: «ПРОПОВЕДУЙТЕ!», — книга содержит сбывшиеся пророчества и составленное мной Четвероевангелие согласно принятой хронологии, «служа ключиком» для понимания службы на церковнославянском языке в православной церкви. Этот «облегченный мною» текст гражданским шрифтом (произношение слов церковнославянских, записанное буквами русского языка), является наиболее точным переводом с греческого и церковнославянского языков.
Понравилось, что мы предложили?