Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Анна Матвеева, Есть!»

Олег Рой
У Дениса Вишнякова была любящая семья, но разве этого достаточно для мужчины, который по своей природе хочет чувствовать себя победителем, добытчиком? И однажды появился некто, давший Денису огромные возможности. Все, что требовалось в ответ, – всего лишь написать книгу так, как этого желал заказчик. Что может быть проще! Вишняков с удовольствием окунулся в водоворот успеха, завел любовницу и даже не заметил, как стремительно рушится его прошлая жизнь…
Валентина Вилеева
«Там, где зреют гроздья винограда» – рассказы о детстве двух сестёр, Вали и Полины. О верной дружбе и детских радостях. О счастливом невозвратном времени.«Богдан и ночь, изменившая судьбы троих» – повесть о мальчике Богдане, который осиротел из-за козней злых людей. Голод, холод и черствость окружающих – всё, что он знает. Новогодняя ночь меняет его судьбу – и не только его.«Мир драконариусов: истоки» – история в жанре фэнтези о мире драконов, способных принимать человеческий облик. Здесь идет вечная война, и прервать ее может лишь Избранный.
Елена Колина
Любимый сюжет на все времена – Золушка и принц. Современная Золушка – это питерская переводчица Маша, большое городское одиночество, врунья и болтушка. Не подумайте, что Маша питекантроп, ее возраст можно определить не только по костям, но и по паспорту, – ей тридцать семь лет. Современный принц – успешный продюсер, возможно, даже медиамагнат, к тому же он очень красив. Странная у них любовь – любовь-интрига, любовь-обман, любовь-перевертыш. Кто же на самом деле Золушка-переводчица – умелая соблазнительница или жалкая растрепа, владелица миллионной коллекции или нищая идеалистка, знаменитая писательница или дура несчастная? И кто принц-продюсер – хозяин жизни или закомплексованный неудачник?..
Лера Манович
Лера Манович – поэт, прозаик, магистр математики. Родилась в Воронеже. Стихи и проза опубликованы в журналах «Арион», «Дружба народов», «Новый Берег», «Октябрь», «Урал» и т. д. Cтихи переведены на немецкий и польский.Как проза становится стихами – загадка, ответ на которую знают немногие. Лера – знает.
Татьяна Соломатина
«Русская литература всегда отличалась тем, что в нее приходили из медицины талантливые писатели. Но среди них не было авторов-женщин. Со своим взглядом на коллег и на пациентов, со своей жизненной философией. Теперь есть Татьяна Соломатина, книги которой не выпустить из рук, пока не прочитаешь последнюю страницу. С женской беспощадностью она говорит о врачебном цинизме, а ты понимаешь, что сей цинизм – форма самозащиты тех, кто постоянно сталкивается с чужой болью, с кровью, со стонами, видит жизнь на грани смерти и ответствен за чужие судьбы. И при этом доктор, который для пациентов – бог, параллельно живет обычной жизнью – у него дети, жены и вечная нехватка денег. Татьяне Соломатиной удается, возможно, самое трудное в творчестве: показать слабость и силу богов», – написала Наталья Нестерова. В книгу вошли три новеллы писательницы, ставшей одним из главных литературных открытий последнего времени: «Постоянная переменная», «Сонина Америка», «Больное сердце».
Понравилось, что мы предложили?