Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Леонид Александрович Машинский, Экстазы»

Виктор Каган
О чём стихи? Да в общем ни о чём — о жизни, смерти, о любви и боли, о том, что насмерть жизнь и нипочём ей происки фортуны и неволи, о том, что говорит житьё-бытьё, о том, что врёт весёлая гадалка, и жизнь так хороша, что за неё и умереть в конце концов не жалко.
Светлана Давиденко
Стихи разных лет, опубликованные в различных поэтических сборниках, альманахах и в интернет-изданиях («Я — твоя флейта», «Радость — не умрёт», «Имей миллион», «Блистающий Мир», «Талая вода. Паромщик», «Излечивший — такой ценой», «Бьёт набат», «Поведи меня по лужам босиком», «Эта Песня Памяти Твоей» и других).
Ника Соболева
Книга содержит стихи, посвящённые художественной гимнастике и фигурному катанию. Два данных вида спорта оказывают эстетическое воздействие на формирование нравственных начал в душе человека. Спорт в переводе со старофранцузского языка  – игра или развлечение по определённым правилам, поэтому спорт является неотъемлемой частью культуры и искусства и очень важен для развития личности с малых лет.
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Понравилось, что мы предложили?