Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Надежда Александровна Васильева, Дверь»
Прислушайтесь к музыке сонета (4501) — и услышите, как поёт «Тихий-тихий снежный вечер ветровую свою песню» и её подхватывает лес, дремлющий «под сказку сна. Кто-то едет по извивам Льдом закованных болот, Однозвучным переливом Песню длинную поёт, О зиме, о зимней сказке, И о вечной жажде счастья» (4502). «И хочется любить и жить, Мечту о счастье в Сердце нежить И вечно там её хранить, Хоть полюбить и разлюбить Мне говорят, оно не может, И всё же, всё же, всё же, всё же» (4574).
Меня спрашивают: «Почему ты так назвала книгу?» – пожимаю плечами… По моим высоким скулам видна кровь кочевников. Много лет назад один шаман – настоящий, не ряженый – сказал мне, что видит мою жизнь, как повозку в поле. «С тобой на этой повозке, – добавил он, – все то, что ты любишь». Делиться дарами этого странствия – вот что я люблю…
Впервые напечатано в «Самарской газете», 1895, номер 50, 5 марта под названием «В Черноморье», с подзаголовком «Песня», в серии «Теневые картинки». Рассказ старого Рагима имел подзаголовок: «О соколе и уже». В первое издание (Дороватовского и Чарушникова) «Очерков и рассказов», 1898 года, произведение вошло под названием «Песня о Соколе», подзаголовок «О соколе и уже» был снят. В остальном рассказ подвергся небольшим стилистическим изменениям. В следующем издании «Очерков и рассказов» «Песня о Соколе» была уже изменена не только стилистически. Горький создал новую редакцию «Песни», в которой значительно заострена политическая направленность произведения, усилено революционное звучание образа Сокола. Полностью переработаны последние строфы. Эта редакция 1899 года легла в основу всех последующих публикаций произведения.«Песня о Соколе» включалась во все собрания сочинений.Печатается по тексту, подготовленному для собрания сочинений в издании «Книга».
Понравилось, что мы предложили?