Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Юрий Михайлович Жданович, Две дороги»
«…На лире скромной, благороднойЗемных богов я не хвалилИ силе в гордости свободнойКадилом лести не кадил…»
Перевод книги из Библии «Песнь Песней Соломона» на язык поэзии — творческая интерпретация автора.
Обложкой послужила картина Данте Габриэля Россетти. Рыжий цвет волос, юный возраст, длинная шея, красота и гармония, спокойствие и чистота делают её похожей на Суламиту, возлюбленную царя Соломона, Она играет и поёт песнь Любви.
Внутри книжного блока картины великих художников, к каждой главе. Они изображают Соломона и его возлюбленную. Они прекрасно дополняют поэму.
Легенды и мифы о древнегреческом герое Геракле открывают нам мир, полный невероятных свершений. Его физическая сила и умственные способности всегда показывали, что герой способен совершить подвиг, помочь и защитить слабого.
Поэма печаталась в сборнике «Мы те же, что были вчера»…
На улице Воровского, в доме номер восемь
Девочка знакомая у меня жила,
Но завершилось лето, подступила осень,
И ветер вырвал перья из любви крыла.
По улице Воровского я один гуляю,
И в доме номер восемь никто меня не ждет,
Где нынче эта девочка — я не знаю,
Должно быть, поступила на большой завод.
Все россказни мои вы назовете бредомСогласен, спора нет; и я за вами следомИх сонным бредом назову:Но тот, кто раз быть вместе с вами,Признается легко, что бредит я стихами.О том, что каждый в вас увидит наяву.
Понравилось, что мы предложили?