Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Михаил Зайцев, Дорогие сердцу лица»

Людмила Гетманская
Данный сборник включает множество стихотворений, написанных в 2019-2021 годах. Стихотворения в большинстве своем имеют сюжет, но встречаются и лирические. Некоторые написаны как песни, при чтении так и слышится мелодия.Автор рассказывает о своих встречах с природой, о милых мелочах вроде прогулки со щенком, отдыхе у камина, забавных случаях из путешествий. Автор глубоко чувствует настроение природы, живет в единении с нею, вдохновляется всяким природным явлением. Щемящее чувство вызывает грусть автора по ушедшим близким людям. Боль ощущается в каждой строчке, но красота стихов сглаживает чувство горя, видно, что автору стихи помогают пережить утраты.Объединяет стихи в книге невероятная искренность, автор словно разговаривает с читателями, сразу становится понятным и близким, раскрывая свои переживания, эмоции и мысли. Пишет очень открыто, по-дружески, откровенно.Книга понравится читателям, которые любят диалог с автором, которым интересна его личность и его жизнь.
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Понравилось, что мы предложили?