Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Эмили Дикинсон, Дорога в небо. Перевод с английского Елены Айзенштейн»
Айлин Майлз – такой же символ Америки, как Мерлин Монро, Элвис Пресли, Чарльз Буковски или Том Уэйтс. Стихи яркие, открытые, резкие, дерзкие: такое счастливое бескультурие мало кто может себе позволить. Ее работа оказала влияние на несколько поколений поэтов, а в России Айлин Майлз практически неизвестна. Это первый полноценный сборник Айлин, появившийся у нас, благодаря стараниям ее переводчика и друга – Анны Гальберштадт.
Название «Из моей тридевятой страны» взято из письма Марины Цветаевой князю Д. А. Шаховскому: «из моей тридевятой страны, откуда все стихи». Автор книги представляет читателю страну своих любимых стихов, статьи о стихах Ахмадулиной, Бродского, Кушнера, Шварц, Седаковой, а также размышления об образах царя Давида, Тристана и Изольды в русской поэзии.
Книга стихотворений из поэтического цикла автора «Белокнижье». Автор делится своими наблюдениями и переживаниями. Рассчитана на широкий круг читателей.
Я обычный необычный поэт (или поэтесса — как вам угодно). А это мои 27 стихотворений с иллюстрациями на полях в приветствии к читателю. Прочти и подумай обо мне. А я буду думать о тебе.
Иллюстрации авторские (мои).
Понравилось, что мы предложили?