Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Лев Хлыновски, Домик на Плутоне»

Анастасия Воронина
Своеобразная поэзия — это даже не сборник стихотворений, а скорее диалог с читателем ли, с женщиной ли или с мужчиной. Кто знает. Прочитай и вложи свой собственный смысл в каждую мою строчку.
Максим Приходский
Центральная тема этой книги стихов – духовная энтропия, сомнение и непонимание, парализующие разум. Вы увидите, как поэтический мир расслаивается под гнётом энтропии. Цепи добра и зла, истины и лжи рвутся, и галерея стихотворений-кристаллов несётся в пучину неопределённости. В то время, как одни произведения по-прежнему остаются наивными и самозабвенными, другие обнажают растущие сомнения и смятение автора. Поэт вдыхает время, чтобы уловить его новые законы, и осознаёт, что меняется сам.
Анатолий Жариков
В сборнике, кроме поэтических заглядываний в книги русских авторов, помещены: рифмованный перевод «Орфея и Эвридики» великого Р.-М. Рильке, вариации его стихотворений; новые тексты гениального перса О. Хайяма; поэтический взгляд-отношение на «Цветы зла» Шарля Бодлера; а также стихи из стихов по-мужски грустного эстета Поля Верлена, своеобразные вариации стихотворных текстов кобзаря украинской духовности Т.Г. Шевченка и другое.Содержит нецензурную брань.
Дмитрий Кленовский
«Последний акмеист», «последний царскосел», «последний поэт серебряного века» – так именовали критики Дмитрия Иосифовича Кленовского (наст. фам. Крачковский; 1892—1976). Выпустив первую книгу перед самой революцией, Кленовский в советские годы замолчал и вновь начал писать стихи лишь четверть века спустя, уже в эмиграции, где он оказался в 1942 году. Однако в отличие от ранних изящных и утонченных стихов, напоминающих стихи Кузмина, эмигрантские сборники Кленовского представляют собой философскую лирику самой высокой пробы.После смерти Георгия Иванова Кленовский многими признавался первым поэтом эмиграции и одним из лучших поэтов второй половины XX века.В издании объединены все одиннадцать его книг плюс стихи, не вошедшие в сборники. В приложении впервые публикуются две книги, подготовленные Кленовским в начале двадцатых годов, но так и не увидевшие свет: книга стихов «Предгорье» и перевод «Сельских и Божественных игр» Анри де Ренье.
Понравилось, что мы предложили?