Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Евгений Водолазкин, Дом и остров, или Инструмент языка (сборник)»
Евгений Водолазкин – автор романов «Лавр», «Авиатор», «Соловьёв и Ларионов», «Брисбен», лауреат премий «Большая книга», «Ясная Поляна» и «Книга года». Его книги переведены на многие языки.В новой книге «Идти бестрепетно» на первый план выходит сам автор. «Маленький личный Рай детства», история семьи, родные Петербург и Киев, Пушкинский Дом и занятия наукой, переход от филолога-медиевиста к писателю, впервые рассказанные подробности создания «Лавра», «Авиатора», «Брисбена»…В откровенном и доверительном разговоре с читателем остается неизменной фирменная магия текста: в ряд к Арсению-Лавру, авиатору Платонову и виртуозу Глебу Яновскому теперь встает сам Водолазкин.
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ВЕЛЛЕРОМ МИХАИЛОМ ИОСИФОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ВЕЛЛЕРА МИХАИЛА ИОСИФОВИЧА.Сборник избранного «Песнь торжествующего плебея» – жесткий разговор профессионала об убийстве нашей культуры, о самосожжении писателя в борьбе за совершенство, о карьерах и падениях. В книгу включены рассказы о литературном мастерстве, памятные многим сегодняшним журналистам и писателям.ГуруА может, я и не правПоложение во гробРандеву со знаменитостьюЯщик для писателяМолодой писательВерсия дебютаКак писать мемуарыКак платят писателюСтильКрасная редактураКак меня редактировалиРедактор жалуетсяУкуситель и укусомыйКритики пишут романыСамокритика и незадачаОбеспечение ударенияКак быО языковой сервильности великороссов«Иномарка» как рудимент самоизоляцииМат: сущность и местоО психосоциальной сущности новоязаМасс и культТеатр и его вешалкаСлава и место в историиЗолотой и серебряныйТоварищи, в ногу!ИнтимКультура как знаковое полеВведениеГлава 1. ЗамыселГлава 2. Отбор материалаГлава 3. КомпозицияГлава 4. ЗачинГлава 5. СтильГлава 6. ДетальГлава 7. Эстетическая концепцияПриложение. Борьба с редакторомКраткая-краткая библиография
Христианская культура была усвоена Русью через посредство Византии. Этим обстоятельством обусловлены некоторые особенности русской письменности. После крещения Руси с греческого языка был переведен очень большой корпус книг, главным образом, религиозного содержания, заложивших основания русской книжности. Поэтому образцом становящейся русской письменности послужила византийская литературная система. Но — далеко не вся…
Понравилось, что мы предложили?