Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Дарья Вячеславовна Морозова, До последнего клиента»
«Байки Ташкентского Бродвея» – яркие, колоритные картинки из быта горожан. Красочные, сочные иллюстрации Серафимы Михайловой, стилизованные под эскизы декораций кукольного театра, логично дополняют повествование, сотканное из мистификаций и видений, словно бы явившихся рассказчику, задремавшему в тени раскидистой чинары в солнечный полдень.
Десять лет счастливого брака для Наташи закончились одной фразой: «Прости, у меня есть другая!» А дальше все, как в кино — муж исчезает, ступив за порог их дома, оставив ей все, юрист мужа делает неприличные намеки… Что произошло в действительности, чем все закончится?
Главная потребность человека — быть счастливым. И сколько же ошибок совершается на этом пути! Люди разочаровываются друг в друге, хотя когда-то им казалось, что они нашли свою половину. Вот и Маша посчитала, что связывает свою жизнь с лучшим мужчиной на свете. Но кто бы мог подумать, что за лучезарной внешностью скрывается самый настоящий домашний тиран? И жить с ним становится всё невыносимее. Остаётся сделать выбор: продолжать жить в золотой клетке по указке мужа или рискнуть всем и сбежать.
— Вот, к примеру, родился у них в Монголии мальчик. Родители думают: как назвать? Полог у юрты откинули. А на улице — ветер. И мальчика они называют…
Дедушка, который был большой любитель выразиться по-русски, но при внуке обычно сдерживался, с предвкушением затянулся папиросой, и на совершенно легальных основаниях выразился по-монгольски:
— Называют они его Хуй-Талкын!! Что в переводе означает — золотой ветер!
Дедушка сиял, будто он сам изобрел это волшебное имя. А впрочем, так оно и было.
Понравилось, что мы предложили?