Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Игорь Олегович Артеменко, Дневник еврея. Поэма»

Владимир Лузгин
Стихи, представленные в книге, структурированы по алфавиту. Это позволяет легко найти понравившиеся строфы, возвращаться и перечитывать снова.Новизна подачи содержания, так же как и легкость слога, отработанность фраз, многогранность творческих находок, хороший русский язык – отражают суть авторского видения и поэзии Владимира Лузгина в целом.Лирика поэта проникнута высокой гражданской позицией и искренней болью сердца за происходящее вокруг и сейчас.Высокий стих и афористичность, ирония, философские размышления и отступления, всесторонне охватывающие исторические эпохи – от древности до настоящих дней – читаются легко и, безусловно, доставят удовольствие любителям и знатокам поэзии.Каков я есть, таким я и останусь,А остальное – это ничего,Что шёл по жизни, падая и ранясь,Зато своё не предал естество.Судья мне бог и, может, эти строчки,Но знаю: не расплескиваясь зря,Я сохранил себя для одиночки –Безумца, вольнолюбца, бунтаря.Ведь вместо жарких славословий,Во имя пройденных высот,Я выбрал голос русской крови,А остальное – всё не в счёт.
Коллектив авторов
В книге представлены избранные переводы классиков израильской поэзии второй половины 20-го века Дана Пагиса, Иегуды Амихая, Ионы Волах, лидеров поэзии на иврите сегодняшнего дня Натана Заха, Меира Визельтира, Майи Бежерано. Известный русский поэт Александр Бараш, живущий в Иерусалиме больше двадцати лет, составил эту небольшую антологию из своих переводов и эссе, печатавшихся на протяжении ряда лет в периодике: журналах «Иностранная литература», «НЛО», «Интерпоэзия», «Text-Only» и др. Книга названа по одноименному стихотворению Иегуды Амихая. Как пишет Александр Бараш, в своей работе он руководствовался тем, что цель перевода – «создание на родном языке органичного, но еще не существовавшего стихотворения, проявление новых возможностей внутри нашего сознания – повторяя путь, пройденный иным, но близким поэтом, писавшим на другом языке».
Сергей Марков
Виновником пропажи вещей не сложно объявить озорника домового. Но когда в отсутствие родителей кто-то стучится в дверь и просится внутрь, Сонька и Олежка вынуждены отправиться на поиски воришки, стащившего их дверной ключ. Однако ж, оказывается, в доме таинственным образом пропадают не только вещи, но и доверчивые дети.
Олег Сорокин
Людей издревле волновал смысл жизни, множество поэтов и философов пытались ответить на сакральные вопросы, ваш покорный слуга также пытается ответить на эти вопросы, ну а как это получилось, судить читателям.
Геннадий Миронов
Первый сборник… Первый опыт… Стихи, написанные мной за последние несколько лет, толкают меня на то, чтобы облачить их в некую единую форму. Собранные в этом сборнике стихи объединяет мой взгляд на жизнь вообще и конкретные события в частности, как и все остальные стихи, не вошедшие в этот сборник и которые терпеливо будут ждать своего часа…
Понравилось, что мы предложили?