Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Евгений Евзельман, Диалоги с Хайямом»

Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Антон Иванов
Стихи повествуют о жизни, любви, вечности и взывают к лучшим человеческим качествам, а так же, их проявлениям. Произведения превозносят любовь, жизнь, свет, искренность, радость, чувства, сострадание и милосердие, развитие человека и проявление человечности на Земле. Основная тема, освещенная на страницах сборника — это любовь, которая, соприкасаясь со святостью, является одной из степеней совершенства человека и рассматривается в качестве цели его бесконечного пути к звездным вершинам Абсолюта.
Виктор Агеев
Поэтические размышления немолодого человека, поздно ставшего на эту стезю, о прожитом, о сегодняшнем времени и немного о будущем.
Виктор Мусихин
В этой книге вы не увидите какой-то структуры. Это сборник стихов, состоящий из строк, которые рождались сиюминутно, как результат восприятия каких-либо процессов, близких людей, обстоятельств, впечатлений, пожеланий… То есть взгляд на мир моими глазами, с дальнейшим внутренним осознанием и ретрансляцией в удобной форме… В итоге получилось так, как должно было получиться…
Понравилось, что мы предложили?