Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Дмитрий Юрьевич Шорскин, Давай оставим грусть…»
Поэтический мир Елены Сомовой чрезвычайно богат и парадоксален. Ей в равной степени удаются как тонкие, лиричные, «воздушные» образные мотивы, насыщенные одухотворёнными аллюзиями, прозрачными метафорами, так и едкие, гротесково-саркастичные остросоциальные и злободневные сюжеты. Сохраняется целостность авторской стилистики, выявляется неповторимый творческий почерк. В стихах
Сомовой ощущаются динамизм представлений, структурная чёткость. Стихи вошли в лонг-лист премии имени Ф. Искандера-2019 г.
В книгу входят пять крупных циклов – книг стихов: “Книга Исхода”, “Кхаджурахо – Книга Любви”, “Реквием для отца среди ненаписанных картин”, “Франция. Фреска”, “Русское Евангелие”.В “Книге Исхода”, на примере вариаций на ветхозаветные темы и использования древнейшей земной символики, дана попытка осмысления извечного трагизма мира и силы духа человека.Соединение человеческой любви с мощью Бытия – колорит книги “Кхаджурахо”. Впервые в русской поэзии Крюкова ярко, смело, живописно изображает красоту и драматизм живого Эроса, чем и заслужила от Евгения Евтушенко характеристику “последнего поэта страсти” (“Строфы века”, М., 1995)Дочь художника, Крюкова создала стихотворный памятник русским художникам-живописцам и своему отцу, художнику Николаю Крюкову, в книге “Реквием для отца среди ненаписанных картин”.“Франция. Фреска” – сверкающий, как самоцвет, гимн прекрасной Франции, с которой у поэта давние связи – Франция, на протяжении многих лет, источник вдохновения для Крюковой и ее мужа, известного художника Владимира Фуфачева.“Русское Евангелие” – масштабная стихотворная фреска, каждый фрагмент которой – евангельский сюжет, перенесенный на русскую, славянскую почву. Жизнь, смерть и воскресение “русского Христа” ведут начало от древней “Голубиной Книги”, от “русского Распятия” из “Андрея Рублева” А. Тарковского, от тютчевского: “…всю тебя, земля родная, в рабском виде Царь Небесный исходил, благословляя…” Отрывки из “Русского Евангелия” Крюковой публиковались в журнале “Дружба народов” и в “Литературной газете”.Автор смело ставит знак равенства между мифом и жизнью, поднимаясь от интерпретации древних мифов Земли до современных социальных обобщений. Бесспорный темперамент поэта сообщает книге динамизм, напряженность и рельефность эмоций. Живописная метафора не закрывает от читателя остроту мысли.
Наша книга — это поздравление с самым волшебным праздником!
Мы поздравляем Вас, дорогие читатели, с Новым годом! Пусть праздник всем нам принесёт счастливый и мирный год!
Пусть наша книга доставит Вам и Вашим близким много прекрасных минут! Читайте стихи, поздравляйте родных и друзей поэтическими строками, пойте наши песни, наслаждайтесь волшебной прозой! Радости Вам в Новом году, дорогие!
Понравилось, что мы предложили?