Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Максим Бацкалевич, Чётки»
Повесть «На разных языках» переносит в тихие районы и грязные подворотни Парижа, в антураже которых героиня пытается разобраться в том, что есть свобода и что есть материнство. Это динамичная приключенческая история с мрачным началом и неожиданным финалом.
Молодая писательница Мария Сорока за последние годы презентовала роман об эксцентричных неформалах «Кофе» и биографию рок-группы «7Б» «15 ветреных лет». Кроме того, Мария сочиняет острые ироничные рассказы и представляет их на своих литературных чтениях. Сайт автора: MariaSoroka.ru
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ВЕЛЛЕРОМ МИХАИЛОМ ИОСИФОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ВЕЛЛЕРА МИХАИЛА ИОСИФОВИЧА.«Есть мнение, насаждавшееся старыми идиотами на Высших Сценарных Курсах: киносценарий есть законченное художественное произведение, существующее уже само по себе. Это все равно, что газ сгоревшего в двигателе бензина объявить самоценным нефтепродуктом; бред: этот газ двинет поршни и придаст движение автомобилю, иначе от него только жара и вонь.Сценарий – это только пересказ фильма, который увидел пока один только человек: сценарист. Пересказ предельно внятный, подробный, ясный и простой: достаточный. Стилистические изыски тут глупы и неуместны: это искусство визуальное, а не вербальное. Ну, вроде как Мойша передал по телефону арию Карузо, – вот и сценарист просто пересказывает увиденное. Это кино в словах.А кино – это зрелище, и это муви. Картина! краска! кадр! движение! звук! – вот что требуется от сценария.Можно сказать еще одним способом: сценарий – это комикс без картинок: картинки тоже пересказаны словами.Все, что требуется от любого читающего – это лишь капелька зрительного воображения…»
В сборнике прозы Марины Андриевской – повести и рассказы, написанные в разные годы. Это собранные под одной обложкой истории-размышления автора. Они увлекают разнохарактерностью, разнообразием тем, детальностью описаний, драматичностью сюжетов и непредсказуемостью финалов, хитросплетениями судеб и психологической мозаикой героев. В нём наши современники и персонажи прошлых времён, но они – «другие». На литературной «планете» Марины Андриевской живут «странные» люди: часто наивные, ищущие путь к истине, счастью, гармонии и красоте, с чистой душой, честные перед собой и остальными, способные видеть больше обычного. Через любовь, жертвенную и всепрощающую, болезненную и целительную. Изменяя себя, они невольно меняют наш сложный и часто жестокий мир. Писательница поднимает вопросы морали, не «модные» сейчас в литературе. В прозе Андриевской – её собственный голос и отношение к происходящему. Авторская интонация звучит ненавязчиво, но убедительно. И мы проходим целую жизнь с героями и их создательницей, которая легко стирает грань между реальностью и своим повествованием в стиле классических образцов жанра малой прозы.Название выражает идею сборника: жизнь прекрасна несмотря ни на что, а надежда и вера никогда не погаснут. И в этом глубокий подтекст и несомненная ценность книги.
«Год, изменивший жизнь». О чем эта книга? О непростых отношениях двух людей. О жизни, о работе, о любви. В этой книге нет имен, есть Он и Она — консультанты, «лекари» бизнеса. И люди, которые их окружают. Все события происходят в течение одного года. Двенадцать месяцев… и целая жизнь, которая заставляет принимать решения, чувствовать, радоваться и страдать. Только бы не было поздно…
Понравилось, что мы предложили?