Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Бен Джонсон, Черт выставлен ослом»

Дон Нигро
2 актера. (1 женская и 1 мужская роль. Любопытная беседа Человека-невидимки и служанки Милли, имевшая место быть в трактире «Кучер и кони» в тот период времени, когда там квартировал Человек-невидимка.
Грег Гамильтон
Прославленный пассажирский лайнер «Каталония» отправляется в свой последний рейс. Некая компания ухитрилась продать билеты на круиз, который должен закончиться на океанском дне. На борту собрались все – от кинозвезд до авантюристов. И снова Гамильтон восхищает нас неожиданными поворотами. Лайнер не идет ко дну. Знаменитый лондонский судья Стингер берется выяснить, нет ли правонарушений в действиях фирмы, продавших билеты на тот свет. А герои, еще вчера намеревавшиеся расстаться с жизнью, снова хотят жить.
Аркадий Застырец
Игра Застырца в одну из самых любимых комедий Шекспира представляет собой загадку. Что это? Глубокомысленная декларация вечных ценностей или циничная шутка? Кто мы? Грешные проходимцы, которых для смеха нарядили в роскошные одеяния и развлекают сценическим зрелищем? Или лорды и леди, вдруг пробудившиеся от сновидения, в котором были бродягами и женщинами легкого поведения?
Дон Нигро
Приквел саги «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женских и 2 мужские роли). Трагическая история нескольких поколений семьи Пендрагонов-Лэмов, приведшая к тому, что юная Джейн Лэм попадает в бостонскую таверну «Гроздь винограда». Дальнейшие события описаны в пьесе «Ужасная бойня в Бостоне». После встречи Джейн с Кристофером Рампли, последний становится Джеймсом Армитейджем и рождается Захари Пендрагон. Оба – отцы-основатели саги.
Уильям Шекспир
«Двенадцатая ночь» — последняя комедия В. Шекспира, в которой он прощается с комедийным жанром как таковым. Веселая путаница, блестящий, но немного грустный юмор, гимн во славу жизни, отрицание мрачных сторон бытия — все это прекрасно передано в новом переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Данный перевод был с успехом поставлен на сцене Омского ТЮЗа в 2012 г. В оформлении обложки использована картина английского художника Уолтера Деверелла (1827—1854) «Двенадцатая ночь».
Понравилось, что мы предложили?