Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Георгий Геннис, Чем пахнет неволя»

Тамара Буковская
Тамара Буковская (р. 1947, Ленинград) – поэт, филолог, художник, научный сотрудник Всероссийского музея А.С. Пушкина. Входила в круг поэтов Малой Садовой, участвовала в самиздатских журналах, альманахах и антологиях «FIORETTI», «Лепта», «Северная почта», «Часы», «37», «Острова», «Транспонанс» и др. В 2000-е годы соредактор журналов «АКТ», «Lit(е)ri’ЧЕ», «Словолов». Автор шестнадцати стихотворных книг. Действительный член Академии Русского Стиха (АРС), учрежденной И. Бродским, В. Уфляндом и С. Лёном. Художественные работы Буковской находятся в собрании ММОМА. Живет в Санкт-Петербурге.
Владимир Гандельсман
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стопками»: во-первых, в честь Симора, чья фамилия Glass на русский язык переводится именно так; во-вторых, поскольку стопа является первичной мерой стиха, она может служить синонимом поэзии как ритмического искусства. И наконец, нам кажется, что Симор бросал в «топку» своих шестистиший самое существенное в своей жизни («с» ведь всего лишь предлог причастности и легко может менять владельца, что и случилось со стихами Симора – они стали нашим достоянием).Всё остальное – на совести каждого из нас.
Дарья Петрова
Не утихают споры по поводу поэтического авангарда — верлибра. Не нужно искать в нем логику, смысл, размер, рифму. В данном жанре можно найти только состояние, если верлибр удачный. Удивляйтесь, смейтесь, проникайтесь той гаммой удовольствия, заложенной в эти короткие и в то же время невероятно ёмкие строки. Чтение верлибров — это гимнастика для мозга, который обязательно скажет вам «спасибо»!
Нина Гаврикова
Творчество Нины Гавриковой – это воплощённые в словах нежность и женственность. Это стремление понять себя, заглянув в собственную душу. Это запоминающиеся метафоры и красивые эпитеты. Это простота и вместе с тем удивительная проникновенность. Это размышления о юности, зрелости и старости, о прошлом и будущем. Чувства, о которых говорит поэтесса, знакомы и понятны. И благодаря этому создаётся особая близость между автором и читателями, которые вмиг становятся не просто друзьями, а родственными душами.Сборник «Зима седая с возрастом созвучна» разбит на несколько разделов. «На развилке судьбы» – это философская лирика; пейзажная лирика вошла в раздел «Времена года»; гражданскую лирику можно прочитать в части «Пусть в каждой избе вновь горит огонёк»; есть в книге и посвящения поэтам, объединённые общим названием «Острова поэтов нет на карте».
Евгений Шраговиц
В ходе анализа стихов Окуджавы, базирующегося на научных знаниях из области не только литературоведения, но и, например, философии и психологии, автор книги «расшифровывает скрытые смыслы» многих произведений, не замеченные критиками, раскрывает контексты творчества Окуджавы, остававшиеся невыявленными, в частности, обнаруживает перекличку произведений Окуджавы с текстами «последнего поэта Серебряного века» Георгия Иванова. Каждая глава книги посвящена стихотворению, песне или цепочке тематически близких стихов и песен. Среди них такие известные произведения Окуджавы, как «Неистов и упрям», «Комсомольская богиня», «Старый пиджак», «Шарманка-шарлатанка», «Ночной разговор», «Молитва», «Батальное полотно», «Белорусский вокзал», «Былое нельзя воротить» и другие.
Понравилось, что мы предложили?