Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Алёшка Емельянов, Битум»
Собрание поэтических произведений Вячеслава Киктенко. Книга «Алфавит.» составлена не как тематический, композиционно выстроенный сборник, здесь собраны стихотворения, написанные в разные годы, расположенные по заглавию или по первой строчке, в строго алфавитном порядке. Отсюда название книги. Книга разделена на три части. Здесь — вторая часть.
Книга содержит нецензурную брань.
Настоящее издание стихотворений «Под сенью осени» является третьим сборником стихов Сергеевой Людмилы Ивановны. Как и два предыдущих («Да будет день!» и «Радость и грусть бытия»), сборник опубликован под девичьей фамилией автора – Кулагиной. В сборник вошли стихотворения, написанные автором в 2007–2009 гг.Содержание стихотворений, включенных в настоящий сборник, затрагивает различные аспекты человеческого бытия: любовь и разлуку, радости и печали, жизнь и смерть, творчество и красоту, обретения и утраты, поиски смысла жизни и духовной опоры в такое непростое для нашей страны время. Много стихов посвящено осенней природе и переживаниям «осеннего возраста», что и нашло отражение в названии сборника.Стихи Людмилы Кулагиной вызывают глубокий эмоциональный отклик в силу своей искренности, непосредственности чувств, выражаемых автором, актуальности и современности звучащих в них тем и мотивов.
В сборник вошли непривычные для автора строки, что позволяет увидеть широту интересов и погрузиться в его ирреальный, а часто и неуловимо устрашающий мир. Обрушившийся шелест листвы параллельных миров способен ввести в ступор. Но сколько можно жить в мире причесанных и «правильных» строф? Порывистость, задиристость, некоторая хулиганистость делает сборник необыкновенно живым и пестрым.
«Эта книжка придумана Юозасом Будрайтисом в 1999 году. С той поры она отлёживалась поначалу у меня в голове, потом – в ящике письменного стола, потом – в электронной папке компьютера. Немота в каком-то смысле шла ей на пользу – знаки и звуки выверялись и заменялись менее блёклыми, структура делалась жёстче. В какой-то момент возникла идея снабдить все тексты литовскими оригиналами – и тогда сборник пополнел вдвое. Сейчас я вынужден отказаться от двуязычного издания, на него попросту нет денег. Но в Интернете я выложу всё…»
Понравилось, что мы предложили?