Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Николай Иванович Пивцайкин, Березовый остров. Поэтическая лирика»

Владимир Владимирович Кокинский
Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Елена Рылова
Книга сформировалась во время чтения страниц сайта Стихи. ру и поэтической переписки с авторами России и по всему миру. «Жено» — так Христос обратился к своей матери. Моей матушке Парафенюк Марии Афанасьевне посвящаю книгу. Ей 95 лет. Любит читать и петь для неё мои стихи и песни, и молитвы. Книга содержит картину к каждой главе. Их нарисовал английский художник Фредерик Лейтон (Lord Frederick Leighton) 19 века. Это прекрасные образы девушек и женщин.
Максим Мартынов
«Творец в своих произведениях должен выражать состояние души» Сократ. Стихи для умиротворения. Поэзия 21-го века. Творчество.
Понравилось, что мы предложили?