Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Михаил Лермонтов, Белеет парус одинокий»
Английский язык. Русская классика. Стильное подарочное издание одного из главных для русской культуры произведений об одиночестве, любви и долге.В издании печатается перевод на английский язык Генри Сполдинга, впервые познакомившего западного читателя с произведением. Книга проиллюстрирована утонченными работами Е. Самокиш-Судковской.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) – первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
Первая книга стихотворений Марка Дронова – состоявшегося автора со своим неповторимым поэтическим миром. В своем творчестве автор пытается осознать себя и мир, в котором он живет и пытается ответить на глубинные вопросы бытия в свойственной ему поэтической манере. Однако, в нём есть и произведения, пронизанные юмором и лирическим чувством. Выразительный язык книги отражает ориентацию автора на лучшие образцы классической поэзии. В нее вошли стихотворения 1989-2011 гг. Издание рассчитано на вдумчивого и заинтересованного читателя.
Понравилось, что мы предложили?