Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Вадим Борисович Кракович, Атлантический цикл»
Профессиональный революционер Дмитрий Иванович Глушков (1884–1918), избравший себе псевдоним «Олерон» по названию места ссылки для французских политических каторжников, известен в литературе главным образом как переводчик книги сонетов Ж.М. де Эредиа «Трофеи» (опубл. 1925). Настоящее издание представляет его как оригинального поэта, прежде всего как выдающегося мастера сонета. Многие стихотворения Олерона переиздаются впервые после 90-летнего перерыва. Особенностью книги является развернутый историко-литературный и реальный комментарий Елены Тахо-Годи к «Олимпийским сонетам», включающий переводы Олерона из Эредиа и иллюстративный ряд, позволяющий читателю лучше понять и оценить точность и пластичность описаний поэта.
Наряду с лучшими поэтическими образцами из сборников «Сизифов грех» (1994), «Вторая рапсодия» (2000) и «Эссенции» (2008) в настоящей книге представлены стихи Валентина Бобрецова, не печатавшиеся прежде, философская лирика в духе «русского экзистенциализма» – если воспользоваться термином Романа Гуля.
Два голоса, два неба, два начала,Две стороны монеты, два крыла,Два корабля у одного причала,Два дерева, два сросшихся ствола.Два рукава реки, две бездны взгляда,В ладонях двух нервущаяся нить,Два Рима падших – третьего не надо,И третий их не сможет заменить.Две грустные и две благие вести,Две звёздочки среди полночных льдин,От века порознь и навеки вместеДва голоса. А кажется – один.
Понравилось, что мы предложили?