Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Антон Юртовой, – Аой!»
Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Сборник стихов номинанта российских литературных премий «Поэт года 2019» и «Наследие 2019». Окунитесь в мир первозданной поэзии, почувствуйте трепет откровения каждой строчки, пропитанной частицей души, до бесконечности искренней. В этих стихах есть всё: и боль до стона, и любовь до изнеможения, и радость до слёз, и ненависть до опустошения — вся жизнь... до смерти.
Понравилось, что мы предложили?