Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Уильям Шекспир, Антоний и Клеопатра (перевод в стихах Шекспира). Перевод Константина Петрова»

Джон Китс
Изначально задуманные как огромные поэтические работы, «Гиперион», «Падение Гипериона» и «Колпак с бубенцами» оказались последними, незавершенными эпическими произведениями Джона Китса (1795–1821) и остаются среди его малых поэм, к числу которых относится и «Ламия», опубликованная в 1820 году.Поэма «Колпак с бубенцами» на русский язык переведена впервые.
Михаил Манахов
1814 год. В Париж триумфально входит русская гвардия. Франция капитулировала. А главный триумфатор, русский император Александр Первый, тайком наносит визит Чёрной Марии, известной прорицательнице, чтобы узнать свою судьбу. Охваченный мистическими видениями, император надеется, что одержанная им и его войсками победа, избавившая мир от неистового корсиканца принесёт ему прощения собственных грехов. Услышанное ставит царя перед нелёгким выбором, который ему придётся искать всю оставшуюся жизнь…
Максим Мейстер
В 10 том включены несколько пьес, написанных для вайшнавских театров. Главное произведение сборника: «История разлуки» — авторский пересказ древнего индийского эпоса «Рамаяна». Кроме «Истории разлуки», в книгу включены пьесы: «Лучше Я останусь Параматмой», «Нимай Пандит», «Кали-чела», «Хаягрива», «Асура-гита». Большая часть пьес — в стихах.
Понравилось, что мы предложили?