Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Вячеслав Киктенко, АЛФАВИТ. Часть третья. Р – Я»
Очередной сборник стихотворений кузнеца и поэта Ивана Кирпичева не оставит равнодушным даже самого изысканного читателя. Автор великолепных булатных клинков, известных любителям холодного оружия из разных стран, воспевает в своих стихах неброскую, но притягательную красоту русской природы. Этот сборник — прогулка с автором в невообразимые по красоте миры, скрывающиеся в шуме осеннего дождя, в безмолвии снежной пелены, в шорохе падающих листьев.
Меланхолия по смыслу близка к депрессии - это состояние, когда под воздействием гнева или печали человеку хочется побыть одному, слушать постепенно успокаивающую музыку, переваривать накопленное. Но полная ли это картина состояния? Меланхолия - это промежуточный этап для выхода на новый уровень изменений в жизни, который будет, определенно, к лучшему. Не верите? Убедитесь сами!
Я собиратель снов, осмысленных и древних,
Пронзительно звенящ мой голос из миров.
Я тку свою канву из мыслей повседневных,
Из жемчугов и грез, отверженных даров.
Из бархата луны в прелюдии заката,
Из розовых лучей сквозь пену облаков.
Я твой нежданный гость, ты знал меня когда-то,
Я эхо тонких струн с далеких берегов.
Н. Болдырев-Северский известен прежде всего своими книгами об Андрее Тарковском, «Пушкиным и джазом», работой о Симоне Вейль и, конечно, пятитомным трудом о Р.-М. Рильке, включающим и переводы, и внутреннюю биографию поэта. Ему принадлежат также «Антология дзэн», книга о Розанове и несколько книг свободной прозы и эссеистики.И все же именно поэзия в центре внимания рифейского отшельника, писавшего в своем поэтическом манифесте «Поэзия и поцелуй»: «Сущность мироздания поэтична». И далее: «Единственный умалчиваемый предмет поэзии – Бог… Поэзия – надежда набрести на Исток». Глубина и искренность этой интуиции и создают ту особую музыку его стихов, что укрыта в паузы, а не в звуки. Ибо, как сказано в том же манифесте, «зачем читать поэта, если тот не подошел к границе пробужденности?»Стихи поэта нашли свое место в «Антологии русского лиризма XX века»(сост. А. Васин-Макаров) и в ряде других. Как поэт-переводчик (Стафф, Тракль, Рильке, Целан) Болдырев-Северский отмечен двумя всероссийскими литературными премиями.
Понравилось, что мы предложили?