Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Александр Формозов, Александр Николаевич Формозов. Жизнь русского натуралиста»
«Две зимы в провинции и деревне» были задуманы мемуаристом как продолжение «Замечательного десятилетия». Однако продолжение мемуаров так и не было написано. Остались лишь наброски, которые Л.Н. Майков в предисловии к сборнику «П. В. Анненков и его друзья» назвал, довольно точно охарактеризовав их специфическое назначение, «памятными заметками». Мемуарист делал эти заметки для себя, рассматривая их, очевидно, в качестве заготовок для будущей большой работы.В этих заметках для себя, заготовках для будущего мемуарного полотна Анненков гораздо откровеннее, чем остался бы, вероятно, в окончательно готовом для печати тексте. Конспект сохранил субъективные оценки Анненкова, которые скорее всего он убрал бы в процессе работы. Анненков здесь гораздо более «темпераментен», чем в «Замечательном десятилетии», например. Резка характеристика И. Панаева, который назван «большим вралем» и по отношению к которому употребляется даже слово «низость». Сурова и исторически несправедлива оценка деятельности Герцена и его хотя и «блестящего», но, считает нужным добавить Анненков, вместе с тем и «фальшивого ума».
Книга отражает старину седую Урала, рассказано о создании первой в Сибири крупнейшей писчебумажной Успенской фабрики в 1886 году, на открытие которой приезжал писатель Д. Н. Мамин-Сибиряк, знаток уклада жизни Урала и Западной Сибири. Автор восстановил фронтовые записи брата-фронтовика, о них рассказано в очерке «Воспоминания солдата».
Эта книга – не просто биография отца Александра, но портрет, написанный на фоне эпохи. Автор – человек любящий Россию, знающий российскую историю и принявший в ней самое непосредственное участие. По сути, это исследование, посвященное Русской Православной Церкви XX века, написанное замечательным языком, содержащее множество фактов и богато иллюстрированное фотографиями. Книга переведена с французского на русский, английский и ряд других языков. К сожалению, в интернете пока не представлена.
«Москва – женщина, она мать, она страдалица и мученица», – писал Лев Толстой в черновом варианте романа «Война и мир», подчеркивая тем самым непреходящее значение Москвы и для российской истории, и для русской литературы.Толстой приезжал в Москву более ста пятидесяти раз, надолго оставался здесь. Вместе с известным москвоведом Александром Васькиным читатели побывают в толстовской Москве, по тем адресам, где жил или бывал писатель, – на Плющихе и Сивцевом Вражке, на Пятницкой и Воздвиженке, в Камергерском переулке и на Большой Дмитровке, на Тверской улице, в Вознесенском переулке и, конечно, в Хамовниках.Эта книга – не только своеобразная биография Льва Толстого, относящаяся к московскому периоду его жизни, но еще и интересный рассказ о «романах» писателя с тем или иным московским зданием или улицей.
Понравилось, что мы предложили?