Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Сумарокова, 69»
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) – первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
Рецензия: Стихи проникновенные и красивые. В них чувствуется и дыхание осени и веяние весны, и тоска и надежда, и вера и страх. Они оказывают воздействие на эмоции читателя и заставляют его вслед за писателем испытывать эмоции, некогда его терзавшие, рисуют яркие образы перед мысленным взором и погружают в воздушную, немного эфемерную атмосферу, которую создает хорошая поэзия. Сборник производит приятное впечатление. Стихотворения оставляют в душе след и заставляют думать и чувствовать.
Сборник стихов, написанных в разные годы, в разном возрасте и при разных обстоятельствах, под влиянием счастливой любви и разрыва отношений, под влиянием увиденного на телеэкране и испытанного на собственном опыте, после недель кропотливых раздумий и месяцев тотального безделья, посвященных пережитому в прошлом и устремленных в туманное будущее.
Понравилось, что мы предложили?