Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Аджна Божевильна, 24. Рифмооскопления»
Стихи, связанные только с ней, с возможностью и невозможностью встречи сейчас. Из того, что написано тогда — только восстановленные памятью.
Книга содержит нецензурную брань.
Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.
В сборник вошли стихи о любви и разочаровании, доверии, сомнениях, надеждах, о том, как искренние чувства украшают жизнь. К числу несомненных достоинств книги следует отнести яркие эпитеты, сравнения и образы, отражение в стихах мыслей зрелого человека, сохранившего в душе трепетность и нежность. Книга заставляет задуматься о бережном отношении к любви и любимым, рассчитана на широкий круг читателей.
Задумывались ли вы когда-то, что в чужих стихах можно найти себя? Или познать частичку своего внутреннего мира? Стихи данного автора помогут вам погрузиться в мир мыслей и рассуждений, подумать о жизни и смысле своего бытия. А эта книга — сборник элегий и просто хороших стихов для души.
Понравилось, что мы предложили?