Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Елена Прокофьева, 100 великих свадеб»
Елизавету Петровну долгое время сравнивали с Екатериной II – заслужившей у потомков «титул» Великой, кроме того, Елизавета долгое время оставалась в тени своего великого отца – Петра I. Однако у императрицы было множество заслуг перед Отечеством, одна из которых – руководящая роль в становлении нового русского общества XVIII в. Трудно назвать идеальным этот исторический период в России, но именно в XVIII в. страна и народ сделали громадный цивилизационный скачок из прошлого в будущее. Россия переживала тогда невиданный политический, экономический и культурный подъем.Автор предлагает читателю ощутить Елизаветинскую эпоху и совершить путешествие в третье двадцатилетие XVIII в., когда на престоле была «веселая царица Елисавет».
Историческое сочинение «Роман императрицы» польско-французского историка Казимира Валишевского на сегодняшний день является одним из наиболее увлекательных описаний жизни императрицы Екатерины Великой и истории России во времена ее правления. Текст произведения представлен в новой редакции и в современной орфографии.
Долгое время «Собственноручные записки» императрицы Екатерины II хранились под грифом «Особой секретности», наложенным на них ее сыном, императором Павлом. Однако он разрешил своему близкому другу, князю Александру Борисовичу Куракину, снять с «Записок» копию. Впоследствии появилось еще несколько списков, ходивших по рукам уже в царствование Александра I и Николая I (их, в частности, знали историк А.И.Тургенев, Н.М.Карамзин и А.С.Пушкин).В 1859 году значительная часть мемуаров императрицы была опубликована в Лондоне А.И.Герценом. Они произвели настоящий фурор по всей Европе и были переведены на несколько языков (оригинал написан по-французски).В начале XX века сочинения Екатерины решила опубликовать Императорская Академия наук. Получив дозволение работать в закрытых архивах, академик А.Н.Пыпин, руководивший изданием, обнаружил подлинники «Записок» императрицы в полном объеме. «Лондонское издание, как я теперь уверился, дает едва половину целых „Записок“ и едва треть целого состава исторических воспоминаний… – докладывал Пыпин в письме президенту Академии великому князю Константину Константиновичу. – Исторические записки императрицы в их полном составе представляют драгоценный памятник, замечательный и по историческому содержанию, и по глубокому психологическому интересу… Наконец, эта личная история Екатерины II… есть вместе с тем замечательное литературное произведение, блещущее умом и наблюдательностью».«Записки» были изданы в 1907 году на языке оригинала в 12-м томе сочинений императрицы на основании подлинных рукописей. В том же году издательство А.С.Суворина выпустило их русский перевод.
О жительницах Санкт-Петербурга начала XVIII — XX веков, когда город на Неве был столицей Российской империи, об их образовании, образе жизни, привычках, одежде и модных журналах.
Понравилось, что мы предложили?